اگر خارج از ایران باشید، با
جملاتی این چنینی برخورد کردید، بدونید طرف مقابل ایرونیه
▪
He looks at me Left Left!
چپ چپ نگاه میکنه!
▪
I die for your height and top!
قربونه قد وبالات!
▪
Ate my head!
سرمو خورد!
▪
He has grown a tail!
دم در آورده!
▪
On my eyes!
به روی چشمم!
▪
Light up my homework!
تکلیف منو روشن کن!
▪
Don;t hit yourself into left Ali Street!
خودت رو به کوچه علی چپ نزن!
▪
To my death?!
مرگ من؟!
▪
I ate the ground and my father came out!
خوردم زمین، پدرم در اومد!
▪
Take away the person that washes your dead body!
مرده شورتو رو ببرن!
▪
Pull your carpet out of the water!
گلیمتو رو از آب بکش!
▪
I;ll hit you so hard that electricity will pop out of your eyes!
انقدر سفت بزنمت که برق از چشمات
بپره!
▪
His/Her donkey passed over the bridge!
خرش از پل گذشته!
▪
What kind of dirt should I put on my head?!
چه خاکی به سرم بریزم؟!
▪
The neighbors chicken is a goose!
مرغ همسایه غازه!
▪
Marriage is an uncut watermelon!
ازدواج هندونه ای نبریده است!
▪
Happiness has been hitting you under the belly!
خوشی زده زیر دلت!
▪
Don;t drop worms!
کرم نریز
No comments:
Post a Comment